Beta
You are viewing a draft
Not for citation.

Sarapion, Letter to Demetrous, P.Lips. 1.110

   https://caesarea-maritima.org/testimonia/409

Context

This papyrus of uncertain provenance in the collection of the University of Leipzig was written in a cursive script during the 3rd or 4th century. It contains a private letter from one Sarapion to his mother Demetrous, who apparently lived in Egypt, in which he repeatedly wishes her good health and asks for her news. Sarapion is about to embark on a trip from Caesarea Palestinae to Cappadocia, apparently as a freedman in the company of his patron (lines 16-18).

Text

Front[Σαραπίω]ν̣ τῇ κ[υ]ρίᾳ μου μητρὶ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]Δ̣η̣μητ̣ρ̣οῦδι vacat πολλὰ χαίρειν.γράφω σο[ι] διὰ Ἡλιοδώρου τοῦ ἡμε-τέρ[ο]υ ἀπὸ Καισαρείας μέλλων ἐξιέναι (5)ἐπὶ τὴν Καπαδοκίαν ἐρρωμένος, εὐ̣χ̣ό̣-μενος ὅπως ὁλοκληροῦσάν σε καὶ ὑ-γιαίνουσαν ἀπολάβω, καὶ τὸ προσκύνη-μά σοι π⟨ο⟩ιῶ παρὰ τοῖς ἐπιξενοῦμαι θεοῖς.ἤδη πολλάκις σοι ἐπέστειλα περὶ τῆς (10)σωτηρίας σου καὶ σὺ οὐκ ἠξίωκάςμοι ἐπιστεῖλαι. Καὶ ἂν διὰ λόγου μοιπέμψον εἰ̣ ὁλοκληρ⟨ε⟩ῖς ἢ ὡς ᾖ̣ς̣,ἵνα ἀμέριμνος ὦμαι, ἀλλὰ ἕωςνῦν ὀλιγωρ̣ῶ τὰ περί σου μὴ κο- (15)μισάμενός σου γράμματα. τά-χα δὲ ἀξιώσω τὸν πάτρωνάμου καὶ ἐν τάχει ἔλθω πρὸς ὑμᾶςἵνα ὑμᾶς προσκυνήσω διὰ πολλοῦχρόνου. δύνασθε δὲ πυθέσθαι τὰ (20)περὶ ἐμοῦ ἀπὸ τῶν ἡμετέρωντοῦτʼ ἔστιν Νείλου καὶ ἀπὸ Εὐδαί-μονος καὶ ἀπὸ τῶν ἐλθόντων πρὸς ὑ̣μᾶς. τὴν κυρίαν μου ἀδελ-φὴν πολλὰ προσαγόρευε Ταῆσιν (25)καὶ τὸν ἀδελφόν μου Ζώιλλο̣ν καὶτοὺς φίλους πάντας μεθʼ ὧνἐρρῶσθαί σε εὔ-χομαι πολλοῖςχρόνοις. (30)Back[Σ]αραπίων τῇ μη̣[τρὶ ̣ ̣] ̣ ̣ Δ̣η̣μη̣τροῦδι.1

Textual Note

Ed. Wilcken and Mitteis 1906

Corrigenda Note

Minor corr. (adopt readings in app. crit.)

Translation

Front(From) Sarapion to my lady and mother [---] Demetrous: many greetings.I write to you through our friend Heliodoros, as I am about to depart from Caesarea to Cappadocia in good health, praying that I may find you whole and hale; and on your behalf I will pay respect to the gods among whom I am visiting. Now I have often written you about your health, and you have not thought it worthwhile to write back. So please would you send word whether you are healthy, or how you are, so that I may not worry; but up to now I have not thought much about how things are going for you, because I have not received letters from you. Soon I will ask my patron, and soon I will come to you to pay my respects after a long time. You can learn about me from our people, I mean Nilos and Eudaimonos and the others coming to you. Send many greetings to my honorable sister Taësis and my brother Zoillos and all our friends, and with them I wish you good health for many years to come.Back(From) Sarapion to mother Demetrous.2

Translation Note

Trans. J. L. Rife with ref. to Wilcken and Mitteis 1906 and to Schubart 1923

Works Cited

  • 1 Ulrich Wilcken and Ludwig Mitteis, eds., Griechische Urkunden der Papyrussammlung zu Leipzig, vol. 1 (Leipzig: B. G. Teubner, 1906), vol: 1.110, p: 313-315.Link to Zotero Bibliographic Record
  • 2 Wilhelm Schubart, ed., Ein Jahrtausend am Nil. Briefe aus dem Altertum, 2nd expanded (Berlin: Weidmann, 1923), p: 117-118, entry: 87.Link to Zotero Bibliographic Record

 

How to Cite This Entry

Joseph L. Rife, “Sarapion, Letter to Demetrous, P.Lips. 1.110,” in Caesarea Maritima: A Collection of Testimonia, entry published June 30, 2023, https://caesarea-maritima.org/testimonia/409.

Bibliography:

Joseph L. Rife, “Sarapion, Letter to Demetrous, P.Lips. 1.110.” In Caesarea Maritima: A Collection of Testimonia, edited by Joseph L. Rife., edited by Joseph L. Rife. Caesarea City and Port Exploration Project, 2023. Entry published June 30, 2023. https://caesarea-maritima.org/testimonia/409.

About this Entry

Entry Title: Sarapion, Letter to Demetrous, P.Lips. 1.110

Authorial and Editorial Responsibility:

  • Joseph L. Rife, general editor, Vanderbilt University
  • Joseph L. Rife, editor, Caesarea Maritima: A Collection of Testimonia
  • David A. Michelson, Daniel L. Schwartz, and William L. Potter, technical editor, “Sarapion, Letter to Demetrous, P.Lips. 1.110
  • Joseph L. Rife, entry contributor, “Sarapion, Letter to Demetrous, P.Lips. 1.110

Additional Credit:

  • TEI encoding by Joseph L. Rife
  • URNs and other metadata added by Joseph L. Rife
  • Electronic text added by Joseph L. Rife
  • Testimonia identified by Joseph L. Rife
Show full citation information...