Beta
You are viewing a draft
Not for citation.

Jerome, Commentary on Joel 2.970C-D

   https://caesarea-maritima.org/testimonia/372

Context

Among the many learned exegeses on biblical scripture that Jerome wrote in the latter part of his career is his commentary on the minor prophets. The Book of Joel, perhaps composed around the end of the 5th century B.C.E., interpreted a current plague of locusts and severe drought as a terrible sign of the coming judgement of God and a provocation to repentance by the unfaithful of Judah and Jerusalem. Here Jerome explains the passage in which God promises to send food to his people and disperse the locusts to a stinking death in the seas (Joel 2:18-20). Jerome understands the locust plague as an allegory for the Babylonian invasion (impetus Chaldaeorum), noting similar plagues in his own time. He then explains the divine destruction of the locusts in Joel in terms of historical geography, identifying the Mediterranean seaboard according to the major ports of Palestine from south to north, including Caesarea.

Text

Saepe commonui sub translatione locustarum describi impetum Chaldaeorum, quo Iudaea vastata est. Itaque servat metaphorum in reliquis, et iuxta situm provinciae sic loquitur, quasi non de hostibus, sed de locustis referre videatur. Etiam nostris temporibus vidimus agmina locustarum terram texisse Iudaeam, quae postea misericordia Domini inter vestibulum et altare, hoc est, inter crucis et resurrectionis locum, sacerdotibus et populis Dominum deprecantibus atque dicentibus “Parce populo tuo,” vento surgente in mare primum et novissimum praecipitatae sunt. Mare primum quod iuxta solitudinem est, et vergit ad Orientem, illud intellige, in quo fuit quondam Sodoma et Gomorrha, Adama et Seboim, quod nunc Mortuum nominatur, eo quod nulla ibi vivant animantia. Mare autem novissimum, hoc quod ad Occidentem est, et quod ducit in Aegyptum, in cuius littore Gaza, et Ascalon, Azotusque et Ioppe, et Caesarea, et ceterae urbes maritimae sitae sunt. Cumque littora utriusque maris acervis mortuarum locustarum, quas aquae evomuerant, implerentur, putredo earum et foetor intantum noxius fuit, ut aerem quoque corrumperet, et pestilentia tam iumentorum quam hominum gigneretur.Ed. Migne 1884 and Adriaen 1969 1

Translation

Often I have recalled that the Babylonian invasion which laid waste to Judaea is described using the figure of locusts. And so he preserves the metaphor in the remaining text, and, as fits the location of the province, he speaks as though he seems not to refer to the enemy but to locusts. Even in our times we have seen that hordes of locusts have covered the land of Judaea—hordes which, later on, by the mercy of the Lord between the vestibule and the altar, i.e., between the place of the cross and the place of resurrection, when the priests and the people prayed to the Lord and said, “Spare your people,” were cast headlong by a rising wind into the “first and last sea.” Understand that the “first sea,” which is near the wilderness and looks to the east, is that place where once were located Sodom and Gomorrah, Adama and Seboim, the place now called the Dead [Sea], because no living thing dwells in it. But the “last sea” is the one to the west leading to Egypt, on whose shore are located Gaza, Ascalon, Azotus, Joppa, Caesarea, and all the other maritime cities. And when the shores of both seas were filled with masses of dead locusts which the waters vomited forth, their rottenness and stench was so noxious that it poisoned the air, and a pestilence afflicting not only cattle but also people was born.2

Translation Note

Adapted from Madden and Schenk 2017

Works Cited

  • 1 Jerome, S. Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri commentariorum in Joelem prophetam liber, in Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri opera omnia, tomus quintus, ed. J.-P. Migne, Patrologiae completus cursus, series Latinae 25 (Paris: Garnier, 1884), 947–88, ch: 2, col: 970C-D.Link to Zotero Bibliographic RecordLink to Archive.org Bibliographic record
  • 2 Jerome, One Book of Commentary on the Prophet Joel to Pammachius, in Commentaries on the Twelve Prophets: Jerome 2, trans. Joshua Madden and Thomas P. Schenk, Ancient Christian Texts (Downers Grove, Ill.: IVP Academic, 2017), 262–99, p: 283.Link to Zotero Bibliographic RecordLink to Worldcat Bibliographic record

Additional Bibliography

  • Jerome, S. Hieronymi presbyteri opera exegetica 1.6: Commentarii in prophetas minores 1. Commentarii in prophetas Osee, Ioelem, Amos, Abdiam, Ionam, Michaeam, ed. Marc Adriaen and Domenico Vallarsi, Corpus Christianorum, series Latina 76 (Turnout: Brepols, 1969)Link to Zotero Bibliographic Record

How to Cite This Entry

Joseph L. Rife, “Jerome, Commentary on Joel 2.970C-D,” in Caesarea Maritima: A Collection of Testimonia, entry published April 28, 2023, https://caesarea-maritima.org/testimonia/372.

Bibliography:

Joseph L. Rife, “Jerome, Commentary on Joel 2.970C-D.” In Caesarea Maritima: A Collection of Testimonia, edited by Joseph L. Rife., edited by Joseph L. Rife. Caesarea City and Port Exploration Project, 2023. Entry published April 28, 2023. https://caesarea-maritima.org/testimonia/372.

About this Entry

Entry Title: Jerome, Commentary on Joel 2.970C-D

Authorial and Editorial Responsibility:

  • Joseph L. Rife, general editor, Vanderbilt University
  • Joseph L. Rife, editor, Caesarea Maritima: A Collection of Testimonia
  • David A. Michelson, Daniel L. Schwartz, and William L. Potter, technical editor, “Jerome, Commentary on Joel 2.970C-D
  • Joseph L. Rife, entry contributor, “Jerome, Commentary on Joel 2.970C-D

Additional Credit:

  • TEI record created by Joseph L. Rife
  • Testimonium translated by Joseph L. Rife
  • Testimonium transcribed by Joseph L. Rife
  • Testimonium identified by Joseph L. Rife
Show full citation information...